Возрождение музыкальной культуры курдского народа

Ezdixan.com Ezdixan.com · 8 months ago · 275 views
Можно смело сказать, что последние 30 лет курдский народ переживает свой ренессанс(возрождение). Особенно это заметно на фоне национально-освободительного движения и в условиях объединения курдского народа в широкий и единый фронт за право на национальную идентификацию и приобретение демократических прав.
Возрождение музыкальной культуры курдского народа

Начали функционировать курдские спутниковые телевидение и радио, во многих странах открываются курдские институты и кабинеты, публикуются сотни книг по курдской истории, этнографии, литературе, фольклору, В курдской среде развиваются такие науки, как политология, социология, политическая экономика, философия истории. Заметно подросли национальные кадры. В результате все это служит повышению политической культуры курдского народа.Если в других сферах ощутимы положительные сдвиги, то, к сожалению, этого нельзя сказать о музыкальном наследии курдского народа. О музыкальной культуре курдов в научной литературе всегда говорили с особыми эмоциями и отмечали гениальность этого <<забытого историей народа>>.Курдские песни и мелодии можно сравнить с полноводной широкой бурной и неуправляемой, рекой, истоки которой находятся в душе разделенного на части курдского народа. Песенный фольклор, свидетельствующий о вековой истории, — одно из убедительных доказательств самобытности народа.

Если эти песни и мелодии не записать, не переложить на ноты, не систематизировать, они постепенно иссякнут. Не секрет, что часть молодежи, которая призвана стать наследницей духовного богатства своего народа, все больше увлекается современной поп-музыкой. Многие песни и мелодии умирают вместе со старшим поколением. А сколько наших песен и мелодий присвоено соседними народами — не счесть. Поэтому запись и систематизация курдских песен и мелодий — одна из первоочередных задач наших специалистов с музыкальным образованием.Справедливости ради следует сказать, что записи курдской музыки в ограниченных рамках были произведены впервые в 1936 г., более 65 лет тому назад, в Армении, где музыкальная культура курдов получила свое дальнейшее развитие благодаря имеющимся в этой республике одаренным специалистам. Одним из них, получившим музыкальное образование в стенах Ереванской консерватории, является и Джамиля Джалил — дочь известного курдского поэта Джасьме Джалила, который был основоположником курдского радио в Ереване (1955),Начало работы ереванского радио в 1955 г. стало отправной точкой в музыкальном мире курдской истории, Джасьме Джалил, величайший поэт и публицист современности, потерявший всех родных и близких во время турецкой резни 1915 г. и оказавшийся круглым сиротой в Армении, сумел вложить неутоленную любовь и ностальгию по потерянной родине в души своих талантливых детей, которые, верные заветам отца, избрали себе путь бескорыстного служения отечественной науке.

В 1955г., будучи студенткой консерватории, Джамиля Джалил только-только училась азам музыкального искусства, тем более нотной записи музыки. На этом настаивал и ее отец, который еще в начале ее карьеры поставил перед Джамилей задачу приступить к нотной записи всех курдских песен и мелодий, видя в этом единственный способ их сохранения для будущих поколений. Делом жизни Джамили Джалил стал сбор и нотная запись курдских песен и мелодий.С детских лет Джамиля росла в атмосфере курдских мелодий: ее отец, Джасьме Джалил, специально для дочери играл их дома на (!ра — курдском духовом инструменте. В их же доме перед выступлениями на радио проводились репетиции музыкантов и певцов. Кроме того, их гостеприимный дом всегда был полон гостей, сюда приезжали народные певцы и музыканты, чтобы специально сыграть или спеть песни для Джамили. Первоначально Джамиля записывала нотами песни и мелодии советских курдов, разъезжая по мере своих финансовых возможностей по селам и городам СССР С переселением в Армению армянских репатриантов из Сирии и Ирака, абсолютное большинство которых кроме курдского другого языка не знали, круг респондентов у Джами-ли расширился. Многие «курда-хосы» (арм. «говорящие по-курд-ски" - их так называли местные армяне) были подлинными знатоками курдских песен и танцев. Позже из их числа выдвинулись такие известные курдские народные певцы, как Драме Тигран, Карапете Хачо и др. Те курдские песни и мелодии, которые Джа-миле удалось записать у этих переселенцев, заметно расширили географию распространения курдских песен и мелодий. Появление возможности посещать Юго-западную (Сирийскую) часть Курдистана в 1980 г. открыло новые горизонты для творчества Джамили Джалил. Ей также помогали и братья — Ордихане Джалил и Джалиле Джалил. В 1982 и 1985 гг. Джалиле Джалил из своих трехмесячных творческих поездок по Сирии привез много курдских сказок, притч, мифов, эпических сказаний, песен и мелодий. В 1988 г. Джамиля и Джалил вместе посетили Сирию (Африн, Халеб, Кзмышло, Тьрба Спие, Дерик). Объектом своих полевых исследований Джалиловы избрали считавшееся одним из мощных кочевых племен К'осеге ггнга.

Выбор был не случайным: этот племенной союз, состоявший из трех ветвей, обитал в Ираке, Турции и Сирии — во всех разделенных между этими государствами частях Курдистана, и между родами поддерживалась духовно-культурная связь. Эти месяцы творчества, наполненные осознанием своего духовного и этнического родства, были подлинным праздником. Для гостей пели, танцевали и играли на всех курдских музыкальных инструментах дети от 13-15 и пожилые люди в возрасте до 80 лет. Только у них удалось записать несколько сотен песен и мелодий. По возвращению в Ереван Джамиля вместе с дочерью Назе, также музыкантом, переложили все эти песни и мелодии на ноты.Освободительная борьба курдского народа, создавшиеся условия для духовного общения между разбросанными по всему свету курдами открыли новые возможности для творческого развития курдской интеллигенции. У Джамили появилась возможность установить культурные связи с курдами Восточной (Иранской) и Северной (Турецкой) частей Курдистан, что позволило ей восстановить полную географию распространения курдских песен и мелодий. Итогом этих многолетних усилий стал ее фундаментальный труд курдских песен и мелодий.В 2001-2002 гг в столице Армении, городе Ереване, под грифом венского (Австрия) «Института курдоведения» была издана книга Джамили Джалил и ее дочери Назе Джалил -Курдские песни и танцевальные мелодии», посвященная 100-летию со дня рождения легендарного курдского национального героя Муллы Мустафы Барзани.

В первый том (210 страниц) включены 157 хороводных песен, во второй (340 страниц) — 227 эпических, любовных и героических песен и 17 мелодий. Все песни были собраны Джамилей Джалил совместно с братом Джалиле Джалилом по итогам поездок в Западную (Сирийскую) часть Курдистана в 1980 г. и после в ходе полевых исследований и фактически дают картину репертуара песенного фольклора южных районов Северного и Западного Курдистана. Тексты обработаны с величайшей бережностью и скурлу-лезностью, помогают лучше понять дух и самобытность народа, столетиями ведущего борьбу за национальное освобождение от иноземного ига, и ту любовь, которую он проявляет к окружающей среде и красоте вообще. Многие песни и мелодии обработаны в разных вариантах, имеющих характерные местные особенности. Положительно то, что в книге указаны имена дангбежей — народных певцов и музыкантов: Джамале Садун, Эднан Ибрахим, Сайд Мела Хаяил, Мехмет Али Озамари, Джувеле Гасан, Азад, Рафи Миран, Рамазан Хаким, Ах-маде Бьрхо и многих других. По сути, Джамиля Джалил и ее дочь Назе совершили научный подвиг, подлинную оценку которого дадут будущие поколения.Курдский народ за этот поистине царский подарок и самоотверженный и бескорыстный труд всегда останется вам благодарным.Джавраша АлиЖурнал Дружба.Май 2003 г.

640

0 comments

    No comments found
:
/ :

Queue

Clear